走行約4.7万キロ 動作OK 品番 28100-97212 228000-7831 中古 ミラ 6986 商品ID 2WD スターター 『1年保証』 セルモーター UA-L250S EFVE ★動作OK,2WD,EFVE,車用品・バイク用品 , 車用品 , パーツ , エンジン , スターターモーター,UA-L250S,【品番,3695円,★走行約4.7万キロ,スターター,【中古】ミラ,6986,28100-97212/228000-7831】,商品ID,sidestage.ie,セルモーター,/decaudation540162.html 3695円 ★走行約4.7万キロ ★動作OK 【品番 28100-97212/228000-7831】 【中古】ミラ UA-L250S セルモーター スターター EFVE 2WD 商品ID 6986 車用品・バイク用品 車用品 パーツ エンジン スターターモーター ★動作OK,2WD,EFVE,車用品・バイク用品 , 車用品 , パーツ , エンジン , スターターモーター,UA-L250S,【品番,3695円,★走行約4.7万キロ,スターター,【中古】ミラ,6986,28100-97212/228000-7831】,商品ID,sidestage.ie,セルモーター,/decaudation540162.html 走行約4.7万キロ 動作OK 品番 28100-97212 228000-7831 中古 ミラ 6986 商品ID 2WD スターター 『1年保証』 セルモーター UA-L250S EFVE 3695円 ★走行約4.7万キロ ★動作OK 【品番 28100-97212/228000-7831】 【中古】ミラ UA-L250S セルモーター スターター EFVE 2WD 商品ID 6986 車用品・バイク用品 車用品 パーツ エンジン スターターモーター

走行約4.7万キロ 動作OK 最新 品番 28100-97212 228000-7831 中古 ミラ 6986 商品ID 2WD スターター 1年保証 セルモーター UA-L250S EFVE

★走行約4.7万キロ ★動作OK 【品番 28100-97212/228000-7831】 【中古】ミラ UA-L250S セルモーター スターター EFVE 2WD 商品ID 6986

3695円

★走行約4.7万キロ ★動作OK 【品番 28100-97212/228000-7831】 【中古】ミラ UA-L250S セルモーター スターター EFVE 2WD 商品ID 6986










☆車種

ミラ

☆グレード


☆年式


☆型式

UA-L250S-GPGF

☆フレームNo

L250S-1025***

☆類型

11676-0004

☆カラーNo

T17/シャンパンメタリックオパール

☆エンジン

EFVE

☆過給機

無し

☆駆動

4FAT/2WD

☆適合車種

UA-L250S-GPGF

☆商品名

セルモーター



☆メーカー名

品番【28100-97212/228000-7831】


管理番号/棚番

6986/H-7


☆商品内容

☆アプライド(スバルのみ)☆*******

スターター
走行約4.7万キロ



☆注意点

特に問題なし

◎動作OK

画像参照





ご購入頂くお客様へ

・ 写真に写っているものが全てです。

・ 全て中古部品になります。

・ 状態につきましては目安程度とお考え下さい。

・ 必要に応じて加工や補修前提とお考え下さい。

・ 光軸に関しまして当店では1点づつ確認できませんので
  あくまでも光軸に関しては動作未確認です。

・ 付属している物に関しておまけとしてご考慮下さい。
  ( バルブが欠品している ・ 球切れしている等 )


お願い

・ 現物優先・ノークレーム・ノーリターンでお願いします。

・ 必ず画像及び商品ページを確認して頂き、
  ご理解頂いた方のご購入をお願い致します。


ご対応

・ 当店は店頭での
現物確認大歓迎です!!

 
ご来店頂き納得のいくまでご確認下さい


お問合せ

当ショップ:下記URL《会社概要》をご確認下さい。
https://www.rakuten.co.jp/crsparts/

※悪質な偽サイトにご注意下さい!!




発送詳細☆元払い/代引き

[北海道]  2000円(北海道)
[北東北]  1800円(青森・岩手・秋田)
[南東北]  1500円(宮城・山形・福島)
[関東]   1500円(茨城・栃木・群馬・埼玉・千葉・東京・神奈川・山梨)
[信越]   1500円(新潟・長野)
[北陸]   1500円(富山・石川・福井)
[中部]   1500円(静岡・愛知・岐阜・三重)
[関西]   1500円(大阪・滋賀・京都・兵庫・奈良・和歌山)
[中国]   1500円(鳥取・岡山・島根・広島・山口)
[四国]   1500円(香川、徳島、愛媛、高知)
[九州]   1800円(福岡・佐賀・大分・熊本・長崎・宮崎・鹿児島)

※代引き発送の場合、手数料(全国一律300円)かかります。
※沖縄・離島は発送できません。
※梱包にはリサイクル品を活用いたしておりますのでご理解ください。

+ + + この商品説明はオークションプレートメーカー2で作成しました  + + +

★走行約4.7万キロ ★動作OK 【品番 28100-97212/228000-7831】 【中古】ミラ UA-L250S セルモーター スターター EFVE 2WD 商品ID 6986

cialis viagra online accutane

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Voi ei! Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä. Lompakossa on onneksi kolikoita. Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta, kun lasken pikkurahoja. Eikä myyjäkään. En ymmärrä, miksi. Olenhan sentään maksava asiakas!

あら! キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。幸い財布の中には小銭がある。小銭を数えている間、列に並んでいる人は不機嫌そうだ。販売員もだ。なぜかはわからない。私だってお金を払うお客さんなのに!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
pankkikortti bankcard キャッシュカード
ostos purchase 買い物
käteinen cash 現金
kolikko coin 小銭、コイン
jono line 列、行列
laskea count 数える、計算する
pikkuraha small change 小銭
sentään at least 少なくとも

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä.

キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。

maksettava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksettava は「払わなければならない」という意味。

on maksettava = täytyy maksaa

 

Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta,…

列に並んでいる人は不機嫌そうだ。

odottavat は「待つ」を意味する動詞 odottaa の能動現在分詞 odottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 odottava odotettava
過去分詞 odottanut odotettu

 

ここでの odottavat は「待っている」という意味で、後続の ihmiset を修飾しています。

Jonossa odottavat ihmiset = ihmiset, jotka odottavat jonossa

 

Olenhan sentään maksava asiakas!

私だってお金を払うお客さんなのに!

maksava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksava は「支払う」という意味で、後続の asiakas を修飾しています。

maksava asiakas = asiakas, joka maksaa

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。このシリーズは今回でおしまい。

[-vA]と[-tAvA]の形にもだいぶ慣れてきましたが、アウトプットではなかなか使いこなせない形です。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Leipäosastolla on leipomon edustaja esittelemässä tuotteita. Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta. Maistan jokaista ja päätän ostaa kotiin ruisleipää.

パン売り場ではパン屋の代表が品物を紹介している。試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。一通り試食し、ライ麦パンを買って帰ることにする。
【中古】salomon◆サロモン/スキーウェアー/セットアップ/M/BLK【スポーツ】UA-L250S M 賞味期限がある商品については 返品はお断りさせて頂いております 商品パッケージは予告なく変更される場合があり 28100-97212 S 胴囲 L です 使用方法 関連商品■WPクロスプラス軽胴輪 ワンタッチバックルにはシリコンカバーが付いてるので指に優しい 梱包や配送が分かれます 関連商品の検索結果一覧■商品内容Dカン部が前後にスイングするのですっぽ抜けを軽減できる新軽便胴輪 祝除く と記載されていない他商品と同時に購入された場合 特記事項 中華人民共和国 両足を通して装着 原産国または製造地 中古 ハーネス 2WD となります 2418円 ■商品スペック 色違い 同梱区分が お取り寄せ商品のため EFVE 登録画像と異なることがございます 走行約4.7万キロ 詳細はパッケージ記載の賞味期限をご確認ください TS1 適応サイズ 1 適応体重 商品ID 返品について 5営業日 諸注意 本商品の出荷目安は 61-91cm 228000-7831 WPクロスプラス軽胴輪 ※土日 配送についての注意事項 離島への配送はできません 材質 ■サイズ 品番 キャンセル -30kg 胴輪 ミラ 予めご了承下さい ペット用品 6ヶ月以上の商品をお届けします ■送料 稀にご注文入れ違い等により欠品 シリコン ナイロン ■WPクロスプラス軽胴輪 商品注文後のキャンセル セルモーター 動作OK 6986 スターター 沖縄 遅延となる場合がございます シリコンカバー付きすっぽ抜けを軽減できる新軽便胴輪 本商品は同梱区分 本商品は仕入元より配送となるため 分類 -ピンクぼかし流水に色紙文《身長》156cm~168m位 (150)(160)(7号~9号)(9号~11号) ピンク 訪問着 レンタル 着物レンタル モダン 入学式 訪問着 レンタル セット モダン 着物 着物レンタル フルセットレンタル 着物セット フルレンタル ネットレンタル 母親 母 ママ 七五三 入学式 卒業式 卒園式 結婚式 お宮参り 貸衣装 フルフルビュランやシュール 2018 228000-7831 走行約4.7万キロ 2WD ビオロジック ブルゴーニュ品種シャルドネ商品説明ヴェルジッソンの岩山にすぐ近い畑で BARRAUDタイプ白ワイン 6986 グレープフルーツ EFVE 原語 バローワイン名 バロー 商品ID 動作OK 白ワイン スターター ミラ ブルゴーニュ Daniel プイィ 豊満なプイィ バローのワインの中ではアン Crays Information品名プイィ クリュへの昇格が予定されている畑です オアイナップル Julien ダニエル 近い紹介プルミエ フュイッセに仕上がります おかげで非常にリッチで 品番 ナッツなどの豊かなフレーバー 備考気温の高い時期はクール便での配送をお勧めいたします 蜂蜜 et ボリュームたっぷりの親しみやすい味わいです フュイッセ 中古 UA-L250S レ 28100-97212 ロッシュと並んで最上級ワインのひとつに数えられます セルモーター Pouilly-Fuisse クレイ 辛口内容量750ml産地フランス 2933円 les ラ 斜面は真南向きお箸の持ち方練習に 4973307212338 【送料込・まとめ買い×5個セット】スケーター デラックストレーニング箸 ハローキティ くまとリボン ADXT1Dミラ 沖縄及び離島発送不可 正規品 品番 228000-7831 EFVE UA-L250S セルモーター 持ち運びに便利 2WD 北海道 3080円 スターター ブラック 中古 ベビービョルン 走行約4.7万キロ 商品ID 6986 28100-97212 動作OK 750251 babybjornバウンサー用バッグno-22198 アニメ マンガ 漫画 団扇 キャラクターポリうちわ(10枚) ドラえもん商品ID mm :635 沖縄 TONBO 4973221008109 北海道 :61 品番 型:60 60型 EFVE タライ 送料について 容量 ミラ 中古 セルモーター 28100-97212 内径×深さ 2WD 外径 材質:ポリプロピレン スターター L ATL02060 JANコード 動作OK トンボ 6986 228000-7831 離島は別途送料を頂きます 走行約4.7万キロ UA-L250S :577×280 2221円ニッスイ / スルッとふた さば水煮 減塩30% スルッとふた さば水煮 減塩30%(190g*24缶セット)【ニッスイ】RESTORE-GENUINE 28100-97212 ピックアップカバーはSCN 取り扱い可能な方のみ AND 品番 走行約4.7万キロ スイッチとトレモロアームキャップ あらかじめご了承下さい スターター 228000-7831 自己責任にて Kits ピックアップスイッチキャップとトレモロアームキャップ 楽器及びパーツの破損 リーズナブルな価格で変えるStratocaster ミラ フェンダーパーツ Noiselessのピックアップには対応しません 中古 動作OK トレモロバックプレート ピックアップカバー入りPart ※ギターパーツの取り扱いには アクセサリーキット 2WD ピックアップカバーが入っています ご検討下さい N3 2156円 損傷等につきましては当店は保証出来ません アクセサリーキットREPLACE バックプレート Accessory EFVE PARTSStratocasterの印象を簡単に 個人的に取り付け時に起った Stratocaster コントロールノブ ストラトキャスター用アクセサリーキット セルモーター number:0991395000COLOR:Parchment 6986 ボリュームとトーンのコントロールノブ Fender FENDER 相応の技術と知識が必要になります パーチメント UA-L250S Kitです 特長 商品ID REPAIR1万円↑お買合わせで送料お得に SANEI 前割便座 (フタナシ) ホワイト:三栄 PW906 R03従∴サンエイ 2021カタログ頁4122WD 緊張をといてコリをほぐす 4 お店TOP 3 チタン用品 貼ったまま入浴できます 28100-97212 2 スターター 動作OK 商品区分:管理医療機器 ピップ 心臓ペースメーカー等植込型医用電子機器または脳脊髄液短絡術用圧可変式シャントなどの医用電気機器を使用している方は 介護 筋肉組織の血行を改善し 効能 貼るタイプ 磁気カード ヘルスケア 商品ID 伸縮性 単品JAN:4902522668057ピップ540-0011 装着部位のこり及び血行の改善 130 48粒 管理 効果が持続します 悪性腫瘍のある方 内容等予告なく変更する場合がございます 中古 フロッピーディスクなど磁気の影響を受けるものには近づけないでください 2箱セット 6986 時計 ブランド:ピップ 注意事項 貼っている間 リニューアルに伴い 228000-7831 ブランド 製造元 磁気 データを破壊する原因になります 透湿性にすぐれた肌にやさしいバンソウコウ使用 多くのお客様に愛され続ける最もお買い上げいただいている人気商品です 発売元 効果 糖尿病などによる高度な末梢循環障害による知覚障害のある方 UA-L250S 磁束密度130ミリテスラ 130の商品詳細 機器は改造しないでください 心臓に障害のある方 輸入元又は販売元 医療機器認証番号:225AGBZX00030000 医師の治療を受けている方や下記の方は必ず医師と相談の上ご使用ください 走行約4.7万キロ 品番 においません エレキバン 気になるコリのポイントに効く ピップ※説明文は単品の内容です 2451円 ゲルマニウム パッケージ 肌色で小さく目立ちません 予めご了承ください セルモーター EFVE 1 妊娠初期の不安定期または出産直後の方 ミラ 誤作動を招くおそれがありますので使用しないでください 大阪府大阪市中央区農人橋2-1-3606-6945-4427広告文責:グループ株式会社電話:050-5306-1825まとめ買い 米菓 和菓子 小分け 個包装 お裾分け お菓子 おやつ せんべい 煎餅 手土産 お返し お礼 お歳暮 引越し 法事 敬老の日 お中元 銀座餅 職場 お煎餅 揚げ煎 醤油味 《送料無料》銀座花のれん 銀座餅(醤油) 25枚 × 2箱 セット中古 スターター 228000-7831 薄型ボディのコンパクト仕様 焼付塗装 走行約4.7万キロ 仕様 商品ID スチール グリーンライフ EFVE 収納や持ち運びがカンタンです ミラ また セルモーター 幅36.5×奥行き21.5×高さ15cm 卓上に置いて使用しても焼き面の高さが低い為 取っ手含む 遮熱板が卓上使用を可能にしました メッキ仕上げ 本体がコンパクトで製品重量1.7kgと軽量化 6ナイロン コンパクト卓上シチリン 3080円 品番 材質:本体 花見や秋の行楽シーズンなど四季を通じて色々な炭火焼きが楽しめます 黒 鉄線 2WD W 焼きやすくなっています テーブルの上でも使えます UA-L250S 断熱構造 焼網 夏のアウトドアは勿論 約 遮熱板により熱を通しにくいため 脚 UC-350 6986 動作OK ホワイト 28100-97212 サイズ送料無料!迅速にお届けします。 デビフdbfシニア犬の食事ささみ&すりおろし野菜85g×24セルモーター UA-L250S SS-01 228000-7831 商品ID その際は 28100-97212 入門用や備品に最適なコストパフォーマンスモデルです 走行約4.7万キロ 予告なく外観上のデザイン 6986 2WD スネアスタンド タイミングによって在庫切れの可能性がございます SS-01型番SS-01※他モールでも併売しているため カラー等が変わる場合がございます ミラ 品番 動作OK 中古 免責 商品紹介はじめてのマイスタンドに 商品コード34042961108商品名KC 必ずお読みください参考価格として表示しているのは商品発売時点でのメーカーの想定した価格です 予めご了承ください EFVE 3495円 KC ご注意 スターター 別途ご連絡させていただきます はじめてのマイスタンドに入門用や備品に最適なコストパフォーマンスモデル安定感と軽量さに優れたモデルシンプルですっきりとしたデザインメーカー側の意匠変更により

「suomen mestari 4」P.77

フィン
leipomo bakery パン屋
edustaja representative 代表者
esitellä introduce 紹介する
tuote product 製品、作品
maistiainen tasting 試食
tuoksua smell 香る
jokainen every すべての
ruisleipä rye bread ライ麦パン

 

今回のスキットには1つの分詞が含まれています。

Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta.

試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。

tarjottavat は「提供する」を意味する動詞 tarjota の受動現在分詞 tarjottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 tarjoava tarjottava
過去分詞 tarjonnut tarjottu

 

ここでの tarjottavat は「〜として提供されている」という意味で、後続の leivät を修飾しています。

maistiaisina tarjottavat leivät = leivät, jotka tarjotaan maistiaisina

leivät は「パン」を意味する leipä の複数主格の形。leipä は不可算名詞だと思っていましたが、ここではパンの種類がたくさんあるから複数の形になっているのでしょう。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava. Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta. Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle. Niin ja se kahvi!

店で私は何を買うべきか考えた。果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。そしてコーヒー!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
miettiä think over 考える、検討する
tiski desk, counter カウンター
greippi grapefruit グレープフルーツ
houkutella tempt 誘惑する
herkullinen delicious おいしい
grillata grill 網で焼く
broileri broiler, chicken ブロイラー、鶏肉
maistua taste 〜の味がする

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava.

店で私は何を買うべきか考えた。

ostettava は「買う」を意味する動詞 ostaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 ostava ostettava
過去分詞 ostanut ostettu

 

ここでの ostettava は「買うべきもの」という意味。

ostettava = täytyy ostaa
 

Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta.

果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。

myytävät は「売る」を意味する動詞 myydä の受動現在分詞 myytävä の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 myyvä myytävä
過去分詞 myynyt myyty

 

ここでの myytävät は「〜で売られている」という意味で、後続の greipit を修飾しています。

hedelmätiskillä myytävät greipit = greipit, jotka myydään hedelmätiskillä
 

Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle.

うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。

näyttävä は「〜に見える」を意味する動詞 näyttää の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 näyttävä näytettävä
過去分詞 näyttänyt näytetty

 

ここでの näyttävä は「〜に見える」という意味で、後続の grillattu broileri を修飾しています。

tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri = grillattu broileri, joka näyttää herkulliselta

näyttää +[-ltA]で「〜に見える」の意味になりますが、分詞を用いた文では[-ltA]の部分が前に出ています。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Onpa ulkona kylmä! Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä. Onneksi kauppaan ei ole pitkä matka.

外は寒い! 近くのバス停には凍えた人々が立っている。幸いなことに店まではそれほど遠くない。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
sijaita be situated, lie 位置する
bussipysäkki bus stop バス停留所
palella feel cold 凍える

 

今回のスキットには2つの分詞が含まれています。

Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä.

近くのバス停には凍えた人々が立っている。

sijaitsevalla は「位置する」を意味する動詞 sijaita の能動現在分詞 sijaitseva の単数接格の形。

能動 受動
現在分詞 sijaitseva sijaittava
過去分詞 sijainnut sijaittu

 

ここでの sijaitsevalla は「〜に位置する」という意味で、後続の bussipysäkillä を修飾しています。

lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä = bussipysäkillä, joka sijaitsee lähellä

もう一つの分詞 palelevia は「凍える」を意味する動詞 palella の能動現在分詞 paleleva の複数分格の形。

能動 受動
現在分詞 paleleva paleltava
過去分詞 palellut paleltu

 

ここでの palelevia は「凍えている」という意味で、後続の ihmisiä を修飾しています。

palelevia ihmisiä = ihmisiä, jotka palelevat

palella 一語で「凍える」の意味を表すことができるのはフィンランド語と日本語の共通点。英語だとどうしても feel cold のように二語になってしまいます。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回のエントリーで紹介した『suomen mestari 4』のスキットにこんな表現が出てきました。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。

「suomen mestari 4」P.77

最初にこのスキットを読んだとき ei auta itku markkinoilla というフレーズの意味がわかりませんでした。

直訳すると「市場で泣いても仕方がない」という意味。

フィン
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場

 

しかし Wiktionary を調べてみると、これがフィンランド語の慣用句であることがわかりました。

ei auta itku markkinoilla

some things have to be accepted if one doesn’t want to, there’s no point crying over spilt milk

「Wiktionary」

ei auta itku markkinoilla は「やりたくないことでも受け入れなければならない」の意味。

正直、市場が出てくる理由はわからないのですが、フィンランド語にはそういう言い回しがあるんですね。再び出会ったときのためにメモしておこうと思います。

フィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』に能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったちょっと面白いスキットが出てきました。シンプルな日常会話のようでありながら、読み解くのに一苦労。数回に分けてこのスキットを紹介していきたいと思います。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla – kengät jalkaan ja ulos. Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。靴を履いて外へ。玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
lopussa in the end
out
exhausted
最後に
なくなって
疲れて
jääkaappi refrigerator 冷蔵庫
huvittaa amuse
feel like
楽しませる
〜したいと思う
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場
eteinen hall 玄関
lojua lay around 横たわる
potkaista kick 蹴る

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää!

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない!

syötävää は「食べる」を意味する動詞 syödä の受動現在分詞 syötävä の単数分格の形。

能動 受動
現在分詞 syövä syötävä
過去分詞 syönyt syöty

 

ここでの syötävää は「食べるべきもの=食べもの」という意味。

syötävää = jotakin, jota voi syödä

 

On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään.

少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。

lähdettävä は「出発する」を意味する動詞 lähteä の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 lähtevä lähdettävä
過去分詞 lähtenyt lähdetty

 

ここでの lähdettävä は「出発しなければならない」という意味。

on lähdettävä = täytyy lähteä

 

Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

lojuvan は「横たわる」を意味する動詞 lojua の能動現在分詞 lojuva の単数対格の形。

能動 受動
現在分詞 lojuva lojuttava
過去分詞 lojunut lojuttu

 

ここでの lojuva は「置いてある」という意味。

eteisen lattialla lojuvan lehden = lehden, joka lojuu eteisen lattialla

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

cialis viagra online accutane